français po polsku
en français po polsku



Ein Brief des Soldaten Adam vom 7. Mai 1800.


In dem von Pierre Charrié herausgegebenen Buch Lettres de Guerres 1792-1815 (Éditions du Canonnier, Nantes 2004), findet sich auf S. 48 ein Auszug aus dem Brief eines Soldaten der 22e demi-brigade de ligne namens Adam, geschrieben in Genf:

... ich sage euch, daß fast alle jungen Leute, die mit mir aus [dem Département] Haute Marne aufgebrochen sind, und die mit mir in die 22e gesteckt wurden, desertiert sind. Wir sind mit 100 Mann eingetreten, und wir sind nur noch ungefähr vierzig. Eine kleine Anzahl sucht sich Stellvertreter, wie es [der Soldat] Blaise bereits gemacht hat. Ich würde auch gerne mit der Hilfe meines Paten einen Stellvertreter finden. In diesem Land hier findet man leicht Männer für 300 Francs, die auch erst dann bezahlt werden wollen, wenn der Stab des Truppenteils ihre Existenz schriftlich bestätigt hat. Doch vielleicht erzähle ich euch vergeblich hiervon ... ihr werdet das euch mögliche tun, und ich bitte euch, mich meinem Onkel zu empfehlen, daß er mir diesen Dienst erweisen möge ... ich werde den Rest meines Lebens demjenigen widmen, der mich aus dieser Sklaverei befreien wird ...

Ein Stellvertreter mußte natürlich ein französischer Staatsbürger sein. Die frühere Republik Genf war am 15. April 1798 in die französische Republik eingegliedert worden, und Genf wurde Hauptstadt des neugeschaffenen Départements du Leman. Deswegen war es möglich, hier Stellvertreter zu finden.



... zurück zur Startseite