Deutsch
auf Deutsch



The 22e demi-brigade de ligne on campaign in 2013.

(Click on the images to enlarge.)


Craonne from 8th to 10th March 2013.

avant l'attaque
Just before the attack on the Prussian camp. Meanwhile, the rest of our troops is on its way to secretly outflank the Prussians.


Berlepsch from 5th to 7th 2013.

Le Russe, Rôisseur, Robert, Sans-Souci, Brads de Fer. Le Russe. Sans-Souci et Pas Perdu Dups.
Berlepsch: snow, ice and cold. Bitter cold.
However, in the afternoon, the sun became curious and glanced at us for some while.
Two weeks later, in Valençay in France, capitaine Schmidt
directed the drill instruction for officers and NCOs of the bataillon réuni.
He happened to be instructed by some excellent chasseurs à cheval himself.


Großgörschen from 3rd to 5th May 2013.

Les clefs de Cologne. Chasseur et Doigt de Fer. Marche. Chargez ! Officiers
On the way to Großgörschen we were presented with the alleged keys of Cologne. We remained sceptical.
In Großgörschen, we eagerly approached the big battle which was awaiting us. While the men were firing
and loading their muskets, the officers acting as serre-files behind the ranks,
found some time for a little chat.

 

Chantons !. Nettoyement. Rôtisseur.
Plenty of soldiers' songs shortened our long way back into the camp.
Weapons were cleaned and the soup prepared.

 

Étonnement. Le monde vu par un café. Discussions. Chants.
Our capitaine caused some astonishment. Besides other things, we also learned to see the world
through the eyes of a cup. The rest of the evening was passed with mirthful discussions and conversations.

 

Kiekeberg from 13th to 15th September 2013.

Our escouade, composed of sergent Sans-Souci, caporal Rôtisseur and grenadiers Champagne, La Cravate, La Feuillette, Bras de Fer, Pas Perdu, Le Rouge, Robert, Le Romain and Le Russe, was quartered in the village Kiekeberg, in order to assist a commissaire de guerre with his requisitions. We profited from the occasion to repair and clean our equipment.

Grenadier La Cravate had been sent there one day before, and everything was well prepared for us. The peasants were intelligent and voluntarily gaves us everythig we wanted, so that we did not have to use brute force. In the village inn we were permanent guests. The innkeper, Gunkel, stored some contraband and knew that free beer was cheaper than a house search. When we had to depart from the village after the weekend, we were stuffed and fed as seldom before.

Invitation. Instruction. Blanchir la buffleterie. Cirer les souliers.
Sergent, caporal and appointés studied the drill regulation,
our belts got a new white paint coat, our cartridge pouches were covered with fresh wax,
our uniforms were repaired and also our shoes received a new polish.

 

Appel. Conversation. Repos. Salle de dormir.
Ready for duty, off duty inside and outside the inn, and our sleeping room in a barn.

 

Caporal Rôtisseur. Dedans - dehors. Poser. Poser.
Caporal Rôtisseur enjoys his pipe. We were watched wherever we went, even when we were drilling.
Finally, nine different ways to look just great.


From Lauenburg to the Göhrde, from 16th to 22nd September 2013.

After their depart from Kiekeberg, Sans-Souci and Pas Perdu marched from Lauenburg to Damnatz, and from there to a camp at the Göhrde, where Le Tabac rejoined us. We took part in the bicentennial of the battle.

Arc-en-ciel. Monument. Dans la tombe mégalithique. Nature.
On our way along the river Elbe we passed romantic lakes, huge boulders (one of them we
designated as pedestal for a monument), ancient barrows
and thousand years old lime trees.

 

Avant. Sèchement des souliers. Le café du matin. Après.
For comparison: on the left Pas Perdu and Sans-Souci before, on the right after the march.
In the camp at the Göhrde we could finally dry our footwear.
And in our luxurious house of straw in the morning even coffee was served.

 

Leipzig, from 18th to 20th October 2013.

Together with the French 1er, 4e, 12e, 14e, 18e, 67e de ligne and the 17e léger, the Belgian 6e und 7e de ligne, the Italian 40e and 111e de ligne and the 3e régiment suisse from Switzerland we formed the bataillon uni, with a total strength of 130 men.

Colonne serrée par peloton.
Our bataillon uni seen from the distance. Thanks to Markus Hofmann: white-photo.com.

 

Colonne en avant. Demi-tour - marche.
We advanced in colonne serrée par peloton, and en bataille par le troisième rang we retreated.

 

En construction. Nos abris. Le petit déjeuner.
Our shelters during and after their completion, void and inhabited.
The major contribution constructing them came from grenadiers Rôtisseur, Champagne und Le Saxon.

 

Capitaine Schmidt. Détail de la construction. Détail de la construction. Le Frère et Le Rouge.
Our battalion commander was enchanted by the steadiness of the structure.
The highest joy of the grenadier: rest (after having attended his duties, of course).

 

Un matin en octobre. Grenadiers Lefèvre et Champagne. Jeu. Repos.
Preparing for battle, spirits lifted by last instructions of our sergent.

 

Repos. Chargez. Feu. Marche en arrière.
And forward into battle, we grenadiers in our rightful place at the front. We advanced and pushed back
countless hosts of enemies. But in the end, the mistakes of our generals forced us to retreat.

 

Fatigués. En avant - marche. Les Serre-files. Chargez.
Short rest during the battle: tired but with high spirits. And on we went and fired !

 

Dans les rangs. Grenadier Pas Perdu. Contents.
After the battle: tired but happy.

 

Une nuit enchantée.
And thus the day ended in mirthful company.



... back to the main page